饮酒·十九

饮酒·十九朗读

畴昔苦长饥,投耒去学仕。

将养不得节,冻馁固缠己。

是时向立年,志意多所耻。

遂尽介然分,拂衣归田里,

冉冉星气流,亭亭复一纪。

世路廓悠悠,杨朱所以止。

虽无挥金事,浊酒聊可恃。

译文

昔日苦于长饥饿,抛开农具去为官。

休息调养不得法,饥饿严寒将我缠。

那时年近三十岁,内心为之甚羞惭。

坚贞气节当保全,归去终老在田园。

日月运转光阴逝,归来己整十二年。

世道空旷且辽远,杨朱临歧哭不前。

家贫虽无挥金乐,浊酒足慰我心田。

注释

投耒:放下农具。这里指放弃农耕的生活。

将养:休息和调养。不得节:不得法。节,法度。馁(něi):饥饿。固缠己:谓陶渊明无法摆脱。

向立年:将近三十岁。渊明二十九岁始仕为江州祭酒,故曰“向立年”。志意多所耻:指内心为出仕而感到羞耻。志意:指志向心愿。

遂:于是。尽:完全使出,充分表现出来。介然分:耿介的本分。介然,坚固貌。”田里:田园,故居。

冉冉:渐渐。星气流:星宿节气运行变化,指时光流逝。亭亭:久远的样子。一纪:十二年。这里指诗人自归田到写作此诗时的十二年。

世路:即世道。廓悠悠:空阔遥远的样子。杨朱:战国时卫人。止:止步不前。

挥金事:《汉书·疏广传》载:汉宣帝时,疏广官至太子太傅、后辞归乡里,将皇帝赐予的黄金每天用来设酒食,请族人故旧宾客,与相娱乐,挥金甚多。恃:依靠,凭借。这里有慰籍之意。

参考资料:

1、郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170

陶渊明

陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。...

陶渊明朗读
()

猜你喜欢

老翁曾旧识,相引出柴门。苦话别时事,因寻溪上村。

数年何处客,近日几家存。冒雨看禾黍,逢人忆子孙。

()

白水满稻陂,投种未三宿,新秧出水面,已作纤纤绿。

年来残俸绝,所望在一熟;见之喜欲舞,不复忧半菽。

()

近亲自合存忠养,涉世高年亦我师。平昔行窝还有几,并留陈迹记它时。

()

客来不惜买花钱,客醉青楼月在天。

欲尽樽前歌舞意,湖头已有早开船。

()

碧海青天未有涯。游龙隰楚叹无家。玉颜知减几分霞。

楼上女嗔楼上凤,镜中人似镜中花。蘋花欲采肯由他。

()

母之生我日在角,络纬鸣机夜深作。歌成《黄鹄》不忍闻,大孤啼饥小孤弱。

乱离伏莽乞馀命,十口流离窜丛薄。朝呻夜吟不暂休,骨肉幸免填沟壑。

()