玉衡固已骖,羲和若飞凌。
四运循环转,寒暑自相承。
招摇东北指,大火西南升。
悲风无绝响,玄云互相仍。
丰水凭川结,零露弥天凝。
年命特相逝,庆云鲜克乘。
履信多愆期,思顺焉足凭。
慷慨临川响,非此孰为兴。
哀吟梁甫颠,慷慨独抚膺。
梁甫吟。魏晋。陆机。玉衡固已骖,羲和若飞凌。四运循环转,寒暑自相承。冉冉年时暮,迢迢天路征。招摇东北指,大火西南升。悲风无绝响,玄云互相仍。丰水凭川结,零露弥天凝。年命特相逝,庆云鲜克乘。履信多愆期,思顺焉足凭。慷慨临川响,非此孰为兴。哀吟梁甫颠,慷慨独抚膺。
时节在变换,北斗星的斗柄改变了其所指的方向,太阳也好像飞到了高空。四季在循环运转,寒暑相互接替。现在的年时和日暮,就是天象运行的明证。刚才招摇星还指向东北,时值二月,转瞬大火星就从西南升起,到了秋季。时节的变换真是很迅速。悲风一直在吹,没有停歇的时候,乌云一直在接连不断地飘飞。到了冬季水面都结冰了,天气十分寒冷,滴水成冰,露水都凝结了。人生的岁月只管逝去,祥瑞的云彩很少被人乘坐使人得以升仙。想按正道而行,实行忠信哪能靠得住呢?孔子在水边的叹息——“逝者如斯夫,不舍昼夜”,不就是感慨人生短促而发的吗?在梁甫山顶上想到这些,我不禁也悲愤地抚膺叹息。
玉衡:北斗七星的第五星。这里代指斗柄,北斗的柄随着时节的变换而改变方向。
骖:驾三匹马。
羲和:日神,这里指太阳。
凌:升高。
四运:指四季。
承:接替。
冉冉:逐渐。
天路:天象的运行。
招摇:即北斗第七星。招摇指向东北,时节是农历二月。
大火西南升:大火星从西南方升起。这里是指世界变换迅速。仍:接连不断。庆云:一种吉祥的云气。履信:实行忠信的道理。思顺焉足凭:指按正道而行却又哪能靠得住。临川响:指孔子在水边的叹息。
梁甫是个地名,为泰山脚下一小丘,古人死后多有葬于梁甫山者,遂赋予《梁甫吟》悲凉的葬歌体特征。这首诗中陆机是在感叹岁月的流逝,人生的短促,虽然行为正直,仍然不免有种种忧患。
陆机(261-303),字士衡,吴郡吴县(今江苏苏州)人,西晋文学家、书法家,孙吴丞相陆逊之孙、大司马陆抗之子,与其弟陆云合称“二陆”。孙吴灭亡后出仕晋朝司马氏政权,曾历任平原内史、祭酒、著作郎等职,世称“陆平原”。后死于“八王之乱”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晋书·陆机传》),与弟陆云俱为中国西晋时期著名文学家,被誉为“太康之英”。陆机还是一位杰出的书法家,他的《平复帖》是中古代存世最早的名人书法真迹。...
陆机。陆机(261-303),字士衡,吴郡吴县(今江苏苏州)人,西晋文学家、书法家,孙吴丞相陆逊之孙、大司马陆抗之子,与其弟陆云合称“二陆”。孙吴灭亡后出仕晋朝司马氏政权,曾历任平原内史、祭酒、著作郎等职,世称“陆平原”。后死于“八王之乱”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晋书·陆机传》),与弟陆云俱为中国西晋时期著名文学家,被誉为“太康之英”。陆机还是一位杰出的书法家,他的《平复帖》是中古代存世最早的名人书法真迹。
中路寄喻凫先辈。唐代。方干。求名如未遂,白首亦难归。送我尊前酒,典君身上衣。寒芜随楚尽,落叶渡淮稀。莫叹干时晚,前心岂便非。
五丁峡。清代。张諴。悬崖万仞高,飞流横界道。阴风飒立中,奇石矗云表。日月东西亏,雷霆昼夜绕。壮哉五丁峡,天险辟匠巧。行人水中行,一线走深窈。左防天柱折,右恐冰山倒。身非猿猱升,心虞豺虎咬。远峰青濛濛,密雨白浩浩。牧犊竟得蜀,秦人计何狡。壮士化尘埃,遗迹幸未扫。虽异巨灵掌,绝胜飞鸿爪。仪错今安在,怀古忧心悄。前登羊鹿坪,山山啼悲鸟。
自长沙至桂阳途中杂诗 其二。清代。陈锐。篙溜沙初落,亭荒雾未收。片峰捎雨过,孤艇坐滩流。馀浪汹岩壁,遥墟散马牛。居人閒倚立,檐际笑行讴。
偕中华诗词研究院诸公游庐山归宿浔城畅饮。清代。陈忠平。万丈盘旋下,微风送晚蛩。深机诗共辩,快意酒相逢。醉玩玲珑月,酣开块垒胸。莫愁明日别,秋未十分浓。
次韵答姚叔烟见赠四首 其三。清代。陈恭尹。人情消长似江潮,谁肯诗篇问寂寥。已识盖公曾避舍,悬知召伯有膏苗。铁桥东去非无路,铜柱南来尚可标。出处料君应早定,浮云不复叹风飘。
山居首夏十首示外孙陈祖兰 其二。宋代。李祁。前年新觅数株梅,移向庭前手自栽。惆怅近来风土薄,殷勤难得一枝开。