范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖也!
掩耳盗铃。近现代。吕不韦 撰。 范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖也!
范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。
范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。
亡,逃亡。
钟:古代的打击乐器。
则:但是
负:用背驮东西。
锤(chuí):槌子或棒子。
况(huàng)然:形容钟声。
遽(jù):立刻。
悖(bèi):荒谬。 (8)恶(e):害怕。
钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是要客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。
映碧园产并头莲三十首 其三 三江。明代。孙传庭。矫矫风尘外,竞芳两不降。秪因无物并,只许自成双。湛露分襟挹,炎威合力扛。芙蓉空好妒,冷落向秋江。
句。唐代。孟浩然。微云淡河汉,疏雨滴梧桐。逐逐怀良驭,萧萧顾乐鸣。《省试骐骥长鸣》诗,见《丹阳集》
五月峡中天气歊,竹筒引水那能浇。江濆龙老卧未起,崖石不枯珠自跳。
草草杯盘对君酌,灯前疑是檐花落。毫端写出万斛珠,共向炎天作冰雹。
夜与韶美饮酒瑞白堂秉烛观跳珠,分韵得跳字。宋代。王十朋。五月峡中天气歊,竹筒引水那能浇。江濆龙老卧未起,崖石不枯珠自跳。草草杯盘对君酌,灯前疑是檐花落。毫端写出万斛珠,共向炎天作冰雹。妃子名园荔子丹,绛囊初摘堆金盘。细擘轻红唱君曲,咀嚼水晶牙颊寒。老翁真个如年少,激水成珠堪一笑。刘侯自有胸中珠,不止照人兼自照。
从军行。唐代。崔国辅。塞北胡霜下,营州索兵救。夜里偷道行,将军马亦瘦。刀光照塞月,阵色明如昼。传闻贼满山,已共前锋斗。